1
00:00:01,667 --> 00:00:03,542
[instrumental music]

2
00:00:03,625 --> 00:00:05,667
(Turval)
'Meditation shapes us.'

3
00:00:05,750 --> 00:00:08,667
It makes us strong
but keeps us flexible

4
00:00:08,750 --> 00:00:11,208
as fluid as thought itself

5
00:00:11,292 --> 00:00:13,625
as invisible as the night.

6
00:00:14,875 --> 00:00:18,083
Is there something
troubling you, Rastenn?

7
00:00:18,167 --> 00:00:20,583
Apologies, master, but..

8
00:00:20,667 --> 00:00:24,083
...how can we reach a state
of meditation when..

9
00:00:26,000 --> 00:00:30,583
...that is, your voice
can be very...distracting.

10
00:00:30,667 --> 00:00:32,750
Because you are
listening to the voice

11
00:00:32,833 --> 00:00:35,250
and not the thoughts
behind it.

12
00:00:35,333 --> 00:00:37,250
To be Anla'Shok

13
00:00:37,333 --> 00:00:41,167
you must be able to go inside
under all circumstances

14
00:00:41,250 --> 00:00:44,875
even waiting
to go into battle..

15
00:00:44,958 --> 00:00:46,542
[snoring]

16
00:00:48,375 --> 00:00:50,292
...without falling asleep.

17
00:00:52,542 --> 00:00:54,708
Anyone can meditate
in silence.

18
00:00:54,792 --> 00:00:58,708
That is hardly a challenge
worthy of a ranger.

19
00:00:58,792 --> 00:01:01,208
A challenge is to stand alone

20
00:01:01,292 --> 00:01:04,750
unarmed, prepared to die.

21
00:01:04,833 --> 00:01:08,792
I would hardly say sitting
and thinking is a challenge.

22
00:01:08,875 --> 00:01:12,625
True, you do seem to have the
sitting part down to an art

23
00:01:12,708 --> 00:01:14,750
so I suppose there's hope.

24
00:01:14,833 --> 00:01:17,458
As for thinking,
well, uh..

25
00:01:17,542 --> 00:01:20,125
...let's leave that
for the advanced classes.

26
00:01:20,208 --> 00:01:23,292
We shouldn't expect too much
of you at once.

27
00:01:23,375 --> 00:01:26,292
We'll worry about thinking
once we've cleared away

28
00:01:26,375 --> 00:01:29,167
all that warrior caste nonsense.

29
00:01:29,250 --> 00:01:31,958
Nonsense, Sech Turval?

30
00:01:32,042 --> 00:01:34,917
Apologies. The choice of words--

31
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Was unfortunate?

32
00:01:37,083 --> 00:01:39,125
In error?

33
00:01:40,333 --> 00:01:42,833
Untimely, Sech Durhan.

34
00:01:44,375 --> 00:01:47,792
Return to your meditations.

35
00:01:47,875 --> 00:01:52,125
Turval, we have just received
a message from Delenn.

36
00:01:52,208 --> 00:01:54,958
She would like a report
on our progress here.

37
00:01:55,042 --> 00:01:57,917
She's asked for me to come
and to bring one other along.

38
00:01:58,000 --> 00:02:01,208
And you have chosen me?
I am honored.

39
00:02:01,292 --> 00:02:04,167
It's good to know
that at my advanced age

40
00:02:04,250 --> 00:02:08,208
there is still respect
for wisdom and perception.

41
00:02:08,292 --> 00:02:11,125
Everyone else was busy.

42
00:02:11,208 --> 00:02:13,500
[laughs]

43
00:02:13,583 --> 00:02:16,708
You are a source of constant
annoyance to me, Turval.

44
00:02:16,792 --> 00:02:20,042
But only because you're right
more often than you're wrong.

45
00:02:20,125 --> 00:02:23,583
And why should I keep this joy
to myself?

46
00:02:23,667 --> 00:02:26,167
I choose to share you
with the universe.

47
00:02:26,250 --> 00:02:29,375
Valen help them all.

48
00:02:29,458 --> 00:02:31,875
[giggling]

49
00:02:31,958 --> 00:02:33,833
Tannier.

50
00:02:33,917 --> 00:02:35,375
(Turval)
'You were supposed
to be listening'

51
00:02:35,458 --> 00:02:37,083
'only to your inner voice.'

52
00:02:37,167 --> 00:02:38,500
I was, master.

53
00:02:38,583 --> 00:02:41,083
My inner voice was smiling.

54
00:02:41,167 --> 00:02:44,625
No one has an inner voice
that smiles.

55
00:02:44,708 --> 00:02:47,000
I do.

56
00:02:47,083 --> 00:02:49,167
I'd expect that

57
00:02:49,250 --> 00:02:51,417
from the religious caste.

58
00:02:51,500 --> 00:02:53,750
Alright, Turval.
Choose your escorts.

59
00:02:53,833 --> 00:02:55,667
Meet me at the landing platform.

60
00:02:55,750 --> 00:02:59,000
We leave for Babylon 5
...in one hour.

61
00:02:59,083 --> 00:03:00,625
Yes, Durhan.

62
00:03:01,667 --> 00:03:03,750
[instrumental music]

63
00:03:03,833 --> 00:03:05,542
[sighs]

64
00:03:05,625 --> 00:03:07,625
You..

65
00:03:07,708 --> 00:03:09,750
...and you come with me.

66
00:03:09,833 --> 00:03:13,750
Since you seem incapable
of meditating in silence

67
00:03:13,833 --> 00:03:17,042
going somewhere else
might be a good idea.

68
00:03:19,958 --> 00:03:23,042
Babylon 5,
the home of peace.

69
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
[groaning]

70
00:03:28,208 --> 00:03:30,292
[dramatic music]

71
00:03:32,042 --> 00:03:33,500
[clicking tongue]

72
00:03:33,583 --> 00:03:35,708
You're behind
on payments, Lex.

73
00:03:36,875 --> 00:03:38,292
Look at you.

74
00:03:38,375 --> 00:03:39,792
You insult me.

75
00:03:41,667 --> 00:03:43,583
Now I have to make sure
everybody understands

76
00:03:43,667 --> 00:03:47,167
that you don't keep Trace
waiting for his money.

77
00:03:47,250 --> 00:03:48,833
Do it.

78
00:03:48,917 --> 00:03:50,458
(Lex)
'No! No!'

79
00:03:50,542 --> 00:03:51,792
[zaps]

80
00:03:53,708 --> 00:03:55,958
Leave the body
where they'll find it.

81
00:03:56,042 --> 00:03:59,542
I want everyone to know
there's a new power in town.

82
00:03:59,625 --> 00:04:03,583
'Cause from now on
Babylon 5 belongs to me.

83
00:04:03,667 --> 00:04:06,125
And anyone
that doesn't understand that..

84
00:04:06,208 --> 00:04:08,167
...is gonna get exactly
the same.

85
00:04:08,250 --> 00:04:10,083
[music continues]

86
00:04:12,458 --> 00:04:14,250
(Kosh)
And so it begins..

87
00:04:14,333 --> 00:04:16,792
- There is a hole in your mind.
- What do you want?

88
00:04:16,875 --> 00:04:18,708
(G'kar)
No one here is exactly
what he appears.

89
00:04:18,792 --> 00:04:20,583
(Sinclair)
Nothing's the same anymore.

90
00:04:20,667 --> 00:04:22,750
(Hague)
Commander Sinclair
is being reassigned.

91
00:04:22,833 --> 00:04:24,875
(Londo)
Why don't you eliminate
the entire Narn Homeworld?

92
00:04:24,958 --> 00:04:27,792
(Elric)
I see a great hand
reaching out of the stars.

93
00:04:27,875 --> 00:04:29,292
(female
President Clark has signed

94
00:04:29,375 --> 00:04:32,083
a decree today
declaring martial law.

95
00:04:32,167 --> 00:04:34,458
(from Sheri)
These orders have forced us
to declare independence..

96
00:04:34,542 --> 00:04:35,875
(from Sheri)
Unless your people get off
their encounter-suited butts

97
00:04:35,958 --> 00:04:37,125
and do something.

98
00:04:37,208 --> 00:04:38,708
(Zathras)
You're the one who was.

99
00:04:38,792 --> 00:04:41,542
(trash)
If you go to Z'ha'dum will die.

100
00:04:41,625 --> 00:04:43,042
(Lorien)
Why are you here?

101
00:04:43,125 --> 00:04:45,000
Do you have anything
worth living for?

102
00:04:45,083 --> 00:04:46,583
(Delenn)
I think of
my beautiful city in flames.

103
00:04:46,667 --> 00:04:48,042
(from Sheri)
Giants in the play ground.

104
00:04:48,125 --> 00:04:49,792
Now get the hell out
of our galaxy!

105
00:04:49,875 --> 00:04:52,292
We are here to place
President Clark under arrest.

106
00:04:52,375 --> 00:04:55,417
[theme music]

107
00:05:25,625 --> 00:05:28,667
[music continues]

108
00:05:40,708 --> 00:05:43,125
[dramatic music]

109
00:05:53,125 --> 00:05:56,375
(man
'Maintenance Chief Willis
to docking bay four.'

110
00:05:56,458 --> 00:05:59,167
'Chief Willis
to docking bay four.'

111
00:05:59,250 --> 00:06:01,250
(male
'Seal off that fuel clamp.'

112
00:06:02,792 --> 00:06:04,667
Greetings, Entil'Zha.

113
00:06:04,750 --> 00:06:06,792
Sech Durhan, welcome.

114
00:06:06,875 --> 00:06:09,208
Sech Turval,
it's good to see you again.

115
00:06:09,292 --> 00:06:10,708
And you, Delenn.

116
00:06:10,792 --> 00:06:13,250
We are honored
that you would come and meet us.

117
00:06:13,333 --> 00:06:15,292
I don't believe in
standing on protocol.

118
00:06:15,375 --> 00:06:17,333
Since this is your first time
on Babylon 5

119
00:06:17,417 --> 00:06:19,625
I decided to show you
around myself.

120
00:06:19,708 --> 00:06:21,667
Thank you. Then we should, uh--

121
00:06:21,750 --> 00:06:23,000
And who are these?

122
00:06:23,083 --> 00:06:25,292
Oh, two of our newest recruits.

123
00:06:25,375 --> 00:06:26,792
'This is Tannier.'

124
00:06:26,875 --> 00:06:29,958
'He comes to the Anla'Shok
from the religious caste.'

125
00:06:30,042 --> 00:06:31,583
'And that's Rastenn'

126
00:06:31,667 --> 00:06:34,625
uh, originally from
the warrior caste.

127
00:06:34,708 --> 00:06:37,083
Since you wanted to know
how things were

128
00:06:37,167 --> 00:06:38,917
it seemed best to introduce you

129
00:06:39,000 --> 00:06:42,125
to some of our more
recent additions.

130
00:06:42,208 --> 00:06:44,667
Entil'Zha, Delenn,
it is an honor to--

131
00:06:44,750 --> 00:06:46,833
Speak when spoken to.

132
00:06:46,917 --> 00:06:49,250
Apologies, master.

133
00:06:49,333 --> 00:06:51,875
Well, uh, if you would
come this way.

134
00:06:54,792 --> 00:06:56,708
Thank you, Tannier.

135
00:06:56,792 --> 00:06:59,917
[instrumental music]

136
00:07:05,708 --> 00:07:07,333
[sighs]

137
00:07:07,417 --> 00:07:11,167
Hey, Zack.
Come on. Have a seat.

138
00:07:11,250 --> 00:07:12,708
Hey, morning.

139
00:07:12,792 --> 00:07:14,375
I was gonna give you a call.

140
00:07:14,458 --> 00:07:16,583
Got word from Byron about
those telepaths you wanted.

141
00:07:16,667 --> 00:07:18,333
He's gonna send over
a couple of candidates

142
00:07:18,417 --> 00:07:20,625
to meet you later on today.

143
00:07:20,708 --> 00:07:22,292
It's good to see you
down here again.

144
00:07:22,375 --> 00:07:24,458
Didn't know whether you'd still
hang around with us grunts

145
00:07:24,542 --> 00:07:26,917
promoted.

146
00:07:27,000 --> 00:07:28,667
It's still just
little ol' me, Zack.

147
00:07:28,750 --> 00:07:30,958
I don't change.
I don't have the time.

148
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
Captain.

149
00:07:35,583 --> 00:07:36,792
There's nothing wrong
with the chair here.

150
00:07:36,875 --> 00:07:38,792
Why don't you, uh, join us?

151
00:07:39,958 --> 00:07:41,583
[clears throat]

152
00:07:41,667 --> 00:07:42,958
Gentlemen.

153
00:07:43,792 --> 00:07:45,542
So, how's it going?

154
00:07:45,625 --> 00:07:48,375
Fine, fine, I'm just, uh,
revising the rotation schedule

155
00:07:48,458 --> 00:07:50,542
for Starfury pilots
on station patrol.

156
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
We, uh, need to be
more efficient.

157
00:07:52,333 --> 00:07:54,042
Keep more fighters outside
without putting

158
00:07:54,125 --> 00:07:55,708
too much of a burden
on the pilots.

159
00:07:55,792 --> 00:07:57,375
Uh, good luck,
during the fighting last year

160
00:07:57,458 --> 00:07:59,292
we lost a lot of fighters.

161
00:07:59,375 --> 00:08:01,875
We're down to only about two
thirds of what we should have.

162
00:08:01,958 --> 00:08:03,583
Well, since Earth
joined the new alliance

163
00:08:03,667 --> 00:08:06,375
maybe we can ask them to send
along some more replacements.

164
00:08:06,458 --> 00:08:08,458
You're on good terms with
the administration, captain.

165
00:08:08,542 --> 00:08:10,375
You could ask them for us.

166
00:08:10,458 --> 00:08:12,167
You're giving me far too much
credit, Mr. Garibaldi.

167
00:08:12,250 --> 00:08:13,417
- You think?
- I do.

168
00:08:13,500 --> 00:08:15,042
- Maybe we should, uh--
- You know..

169
00:08:15,125 --> 00:08:17,167
It just occurred to me that
since you were on the other side

170
00:08:17,250 --> 00:08:20,042
during the Civil War back home
you might feel some

171
00:08:20,125 --> 00:08:22,583
I don't know, obligation to help
replace some of the fighters

172
00:08:22,667 --> 00:08:24,833
we lost during the campaign.

173
00:08:24,917 --> 00:08:27,250
Who said I was
on the other side?

174
00:08:27,333 --> 00:08:28,792
Well, I certainly didn't hear
your name mentioned

175
00:08:28,875 --> 00:08:30,542
by anybody on our side.

176
00:08:30,625 --> 00:08:33,042
Does anybody else think
this food tastes funny?

177
00:08:33,125 --> 00:08:36,042
So you think there are only
two sides to any argument?

178
00:08:36,125 --> 00:08:38,542
I think it's saffron.
I hate saffron.

179
00:08:38,625 --> 00:08:40,542
In this case, yeah.

180
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
Now, there have been
a lot of rumors about you

181
00:08:42,167 --> 00:08:43,708
since you got on board
this station, captain.

182
00:08:43,792 --> 00:08:45,292
Maybe everybody else
is afraid to ask.

183
00:08:45,375 --> 00:08:46,875
I don't have that problem.

184
00:08:46,958 --> 00:08:49,250
You see, I don't work for you.
I answer only to Sheridan.

185
00:08:49,333 --> 00:08:52,250
So I wanna know, just for me,
which side were you on?

186
00:09:00,500 --> 00:09:03,292
Okay. You're right.

187
00:09:03,375 --> 00:09:05,583
I wasn't on your side.

188
00:09:05,667 --> 00:09:07,167
I was on the side
that says

189
00:09:07,250 --> 00:09:10,042
it's not the role of
the military to set policy

190
00:09:10,125 --> 00:09:13,958
or depose presidents
or fire on our own ships.

191
00:09:14,042 --> 00:09:15,958
We follow orders
until one comes along

192
00:09:16,042 --> 00:09:18,333
that violates our conscience.

193
00:09:18,417 --> 00:09:20,458
Then we have to decide
whether or not to follow it

194
00:09:20,542 --> 00:09:22,708
and take the consequences.

195
00:09:22,792 --> 00:09:24,542
Maybe you'll be proven right.

196
00:09:24,625 --> 00:09:26,750
Maybe they'll stick you
in front of a firing squad

197
00:09:26,833 --> 00:09:29,292
but your decision
affects only you.

198
00:09:29,375 --> 00:09:33,458
You can take a stand without
destroying the chain of command.

199
00:09:33,542 --> 00:09:36,208
And did you?
Did you take a stand?

200
00:09:36,292 --> 00:09:38,875
Well, now, that's none of
your concern, Mr. Garibaldi.

201
00:09:38,958 --> 00:09:41,958
You asked me if I took up arms
against my own government.

202
00:09:42,042 --> 00:09:44,333
The answer is no.

203
00:09:44,417 --> 00:09:46,375
My job is to protect
the men and women

204
00:09:46,458 --> 00:09:49,500
who serve under my command
and I will perform that job

205
00:09:49,583 --> 00:09:51,667
with every last breath I've got

206
00:09:51,750 --> 00:09:53,333
'cause I owe them nothing less.

207
00:09:53,417 --> 00:09:55,250
And to hell with
the rest of the world.

208
00:09:55,333 --> 00:09:57,708
Well, now, there you have me at
a disadvantage, Mr. Garibaldi.

209
00:09:57,792 --> 00:10:01,625
You see, I don't know what's
best for the whole world.

210
00:10:01,708 --> 00:10:05,208
I don't understand the ethical
structure of the universe

211
00:10:05,292 --> 00:10:07,000
and I sure as hell
don't think it's my place

212
00:10:07,083 --> 00:10:09,958
to tear up the constitution
I swore an oath to protect.

213
00:10:11,708 --> 00:10:14,917
I am a soldier,
Mr. Garibaldi.

214
00:10:15,000 --> 00:10:19,042
And as such, my vocabulary
is rather limited.

215
00:10:19,125 --> 00:10:22,667
I only really
understand three words..

216
00:10:22,750 --> 00:10:27,042
"...loyalty, duty, honor."

217
00:10:27,125 --> 00:10:30,458
If I did it your way,
one of those would have to go.

218
00:10:30,542 --> 00:10:33,708
Then the other two
would become meaningless..

219
00:10:33,792 --> 00:10:35,875
...just like this conversation.

220
00:10:37,125 --> 00:10:38,667
Good day.

221
00:10:38,750 --> 00:10:41,792
[applauding]

222
00:10:43,917 --> 00:10:47,000
Garlic. I think it's garlic.

223
00:10:52,542 --> 00:10:53,667
[beeps]

224
00:10:55,083 --> 00:10:57,208
Red two.

225
00:10:57,292 --> 00:10:59,625
- Mr. President.
- Captain.

226
00:10:59,708 --> 00:11:02,833
- How's it going?
- Fine. Fine.

227
00:11:02,917 --> 00:11:08,583
[sighs]
I just had a very frank and open
conversation with Mr. Garibaldi.

228
00:11:08,667 --> 00:11:11,375
- Uh-oh.
- No, no. He was good.

229
00:11:11,458 --> 00:11:14,250
Obviously, there are some issues
that need to be addressed.

230
00:11:14,333 --> 00:11:17,833
At least now they're out on
the table where we can see them.

231
00:11:17,917 --> 00:11:20,125
Meaning he doesn't trust you.

232
00:11:20,208 --> 00:11:21,958
Not as far
as he can throw me.

233
00:11:22,042 --> 00:11:24,042
Yeah. You want me
to talk to him?

234
00:11:24,125 --> 00:11:26,417
No. But thank you.

235
00:11:26,500 --> 00:11:29,792
No, he's-he's my problem
...not yours.

236
00:11:29,875 --> 00:11:32,792
You know, if I can't handle him,
I shouldn't be here.

237
00:11:32,875 --> 00:11:36,083
And I will,
in my own time, my own way.

238
00:11:38,083 --> 00:11:41,375
You're having second thoughts
about taking the position?

239
00:11:41,458 --> 00:11:42,750
No, sir.

240
00:11:44,583 --> 00:11:46,500
No, if anything
this confirms that

241
00:11:46,583 --> 00:11:49,625
I am exactly
where I need to be.

242
00:11:49,708 --> 00:11:51,167
Why, are you having
second thoughts?

243
00:11:51,250 --> 00:11:53,875
None whatsoever,
I picked you for a reason

244
00:11:53,958 --> 00:11:56,833
and I have every confidence
in that decision.

245
00:11:56,917 --> 00:11:59,083
You just keep doing
what you're doing.

246
00:11:59,167 --> 00:12:02,500
Michael will come around,
eventually.

247
00:12:02,583 --> 00:12:05,125
- He's a good man.
- I know. I just--

248
00:12:05,208 --> 00:12:06,792
I just never thought
I'd meet a second man

249
00:12:06,875 --> 00:12:10,167
as strong-willed, stubborn,
and annoying as I am.

250
00:12:10,250 --> 00:12:12,083
"My cup runneth over."

251
00:12:16,500 --> 00:12:18,625
Got here as soon as I could.
Let me see.

252
00:12:25,458 --> 00:12:27,833
Looks like a single PPG
burst fired at close range

253
00:12:27,917 --> 00:12:30,625
same as the last one.
Any ID?

254
00:12:30,708 --> 00:12:32,500
Name's Lex Mereau.

255
00:12:32,583 --> 00:12:36,958
Got here two weeks ago, ran up
a line of credit at the casino..

256
00:12:37,042 --> 00:12:38,667
...then disappeared.

257
00:12:38,750 --> 00:12:40,417
Interesting.

258
00:12:40,500 --> 00:12:42,875
The heat from a PPG burst
takes a few seconds

259
00:12:42,958 --> 00:12:44,500
to cauterize the wound.

260
00:12:44,583 --> 00:12:46,792
You get a fair amount
of bleeding before then.

261
00:12:47,708 --> 00:12:48,958
There's no blood on the deck

262
00:12:49,042 --> 00:12:51,417
meaning he was killed
somewhere else

263
00:12:51,500 --> 00:12:53,875
left out in the open..

264
00:12:53,958 --> 00:12:55,542
...probably as a warning.

265
00:13:00,000 --> 00:13:02,167
I don't suppose
any of you saw anything?

266
00:13:05,750 --> 00:13:07,125
Heard anything?

267
00:13:10,000 --> 00:13:13,167
Look, this is the third murder
in two weeks.

268
00:13:13,250 --> 00:13:17,208
All execution style,
all with a single PPG hit.

269
00:13:17,292 --> 00:13:19,625
Now, my guess
is there's gonna be more

270
00:13:19,708 --> 00:13:22,750
until the guy who's doing this
makes his point.

271
00:13:22,833 --> 00:13:25,417
Unless he already has..

272
00:13:25,500 --> 00:13:29,208
...unless the fear coming off
all of you was his goal.

273
00:13:29,292 --> 00:13:32,917
Now, either way,
unless you help us help you..

274
00:13:33,000 --> 00:13:35,208
...there's gonna be
more killing.

275
00:13:36,375 --> 00:13:39,708
Probably, one of you
will be next.

276
00:13:39,792 --> 00:13:41,833
[dramatic music]

277
00:13:43,208 --> 00:13:46,417
Alright, bag him, number him,
put him in with the rest.

278
00:13:46,500 --> 00:13:48,250
I'll be in the office.

279
00:13:48,333 --> 00:13:51,292
The stink around here
is starting to get to me.

280
00:13:51,375 --> 00:13:54,458
[indistinct chatter]

281
00:13:58,542 --> 00:14:00,667
Smart guy.

282
00:14:00,750 --> 00:14:03,333
Figured out a lot
just by looking at the body.

283
00:14:04,500 --> 00:14:06,417
He's a good talker, too.

284
00:14:06,500 --> 00:14:08,958
Looks like he had
some of them convinced.

285
00:14:11,583 --> 00:14:13,958
Take him out. Tonight.

286
00:14:20,375 --> 00:14:22,750
[theme music]

287
00:14:30,208 --> 00:14:33,750
Trace, listen, uh, I know you
got your mind made up on Zack.

288
00:14:33,833 --> 00:14:35,000
That's right.

289
00:14:35,083 --> 00:14:37,583
Yeah, well, I-I just wanted..

290
00:14:37,667 --> 00:14:39,042
See, you're new here.

291
00:14:39,125 --> 00:14:41,958
The big guys don't back down
when you hit them hard.

292
00:14:42,042 --> 00:14:43,917
Now, we got a good thing going.

293
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Ever since N'grath went down,
there's been a vacuum

294
00:14:46,083 --> 00:14:47,792
in the power structure.

295
00:14:47,875 --> 00:14:50,750
We have the muscle to take over
all the Downbelow rackets.

296
00:14:50,833 --> 00:14:55,375
Fencing, extortion, hookers
...the whole thing.

297
00:14:55,458 --> 00:14:58,458
But you got to keep
a low profile.

298
00:14:58,542 --> 00:15:00,250
You go after Zack

299
00:15:00,333 --> 00:15:02,958
you'll have the whole station
down around our necks.

300
00:15:03,042 --> 00:15:04,583
Listen.

301
00:15:04,667 --> 00:15:06,500
The last place
I had an operation like this

302
00:15:06,583 --> 00:15:09,375
was Beta Seven.

303
00:15:09,458 --> 00:15:11,625
And there was a guy like Allan
in charge of security

304
00:15:11,708 --> 00:15:14,167
for the whole colony.

305
00:15:14,250 --> 00:15:16,667
But a lot of guys under him

306
00:15:16,750 --> 00:15:18,958
didn't like like him
any more than we did.

307
00:15:19,042 --> 00:15:22,167
So me and the boys..
Bam!

308
00:15:22,250 --> 00:15:24,750
We took him out.

309
00:15:24,833 --> 00:15:27,500
The next guy
came after us hard.

310
00:15:27,583 --> 00:15:29,542
So we took him out, too.

311
00:15:29,625 --> 00:15:31,583
[intense music]

312
00:15:31,667 --> 00:15:33,625
And you know what?

313
00:15:33,708 --> 00:15:36,125
The third guy was just like us.

314
00:15:38,000 --> 00:15:40,208
So we made a deal

315
00:15:40,292 --> 00:15:42,792
and everyone lived
happily ever after..

316
00:15:44,333 --> 00:15:46,000
...until the war.

317
00:15:46,083 --> 00:15:48,083
Then we all got kicked out.

318
00:15:53,125 --> 00:15:57,292
But now we're here
and we're gonna stay here

319
00:15:57,375 --> 00:16:00,542
and we are gonna
send a message.

320
00:16:00,625 --> 00:16:02,708
You got a problem with that?

321
00:16:04,292 --> 00:16:06,417
[music continues]

322
00:16:06,500 --> 00:16:08,792
Then let's get to work.

323
00:16:08,875 --> 00:16:11,708
Well, finally,
since we've opened up membership

324
00:16:11,792 --> 00:16:15,083
in the Anla'Shok to all
the other alliance races

325
00:16:15,167 --> 00:16:18,458
we've been joined by a few
recruits from the outworlds.

326
00:16:18,542 --> 00:16:22,542
Two Drazi
and a pair of Yolu

327
00:16:22,625 --> 00:16:25,333
three Abbai and a Pak'ma'ra.

328
00:16:25,417 --> 00:16:29,333
We have no idea what to do
with the Pak'ma'ra.

329
00:16:29,417 --> 00:16:32,708
They're slow, greedy,
selfish, not very bright.

330
00:16:32,792 --> 00:16:35,333
They refuse to speak anything
other than their own language

331
00:16:35,417 --> 00:16:37,292
so we have to use a translator.

332
00:16:37,375 --> 00:16:39,000
And they're carrion-eaters.

333
00:16:39,083 --> 00:16:42,542
'If it's not five days dead
and decayed'

334
00:16:42,625 --> 00:16:44,083
they won't touch it.

335
00:16:44,167 --> 00:16:46,625
We've had to move
the quarters of the Pak'ma'ra

336
00:16:46,708 --> 00:16:48,750
well away
from the other recruits.

337
00:16:48,833 --> 00:16:50,333
'It's the smell, you see.'

338
00:16:50,417 --> 00:16:53,125
'It's-it's quite astonishing.'

339
00:16:53,208 --> 00:16:55,958
I understand your desire
to make the rangers

340
00:16:56,042 --> 00:16:59,417
representative of all the
member races, Delenn, but, uh..

341
00:16:59,500 --> 00:17:02,083
...this may not be practical.

342
00:17:02,167 --> 00:17:05,250
The Anla'Shok is trained
to fight, to think.

343
00:17:05,333 --> 00:17:07,417
They have to learn
at least two other languages

344
00:17:07,500 --> 00:17:09,208
not counting interlac.

345
00:17:09,292 --> 00:17:11,583
So what are we to do
with the Pak'ma'ra?

346
00:17:14,958 --> 00:17:17,917
Our training methods
were created by Minbari

347
00:17:18,000 --> 00:17:19,625
to serve Minbari.

348
00:17:19,708 --> 00:17:23,125
But if there is any lesson
to be learned from the humans

349
00:17:23,208 --> 00:17:25,958
it is that we are made stronger
by our differences

350
00:17:26,042 --> 00:17:27,583
not weaker.

351
00:17:27,667 --> 00:17:29,583
If the Pak'ma'ra
cannot learn to be

352
00:17:29,667 --> 00:17:31,208
what we think they should be

353
00:17:31,292 --> 00:17:34,125
then perhaps we should learn
to use them for what they are.

354
00:17:34,208 --> 00:17:37,292
[scoffs]
Well, we've already considered
using them

355
00:17:37,375 --> 00:17:39,292
for garbage disposal.

356
00:17:39,375 --> 00:17:41,792
But there are some things
that even a Pak'ma'ra won't eat.

357
00:17:41,875 --> 00:17:44,375
- We think.
- We think, yes.

358
00:17:44,458 --> 00:17:47,125
We haven't actually discovered
what that is yet.

359
00:17:47,208 --> 00:17:49,125
The interesting thing
about the Pak'ma'ra

360
00:17:49,208 --> 00:17:50,500
is that they're everywhere.

361
00:17:50,583 --> 00:17:52,125
They limp from planet to planet

362
00:17:52,208 --> 00:17:54,625
bartering their supplies
of quantium 40

363
00:17:54,708 --> 00:17:56,625
which everyone needs
for jumpgate production.

364
00:17:56,708 --> 00:17:58,000
We see them every day

365
00:17:58,083 --> 00:17:59,542
but no one wants
anything to do with them.

366
00:17:59,625 --> 00:18:01,375
Well, can you blame them?

367
00:18:01,458 --> 00:18:03,042
You miss the point.

368
00:18:03,125 --> 00:18:06,542
For all intents and purposes,
the Pak'ma'ra are invisible.

369
00:18:06,625 --> 00:18:07,958
Ignored, shunned.

370
00:18:08,042 --> 00:18:11,375
People go to great lengths
not to notice them.

371
00:18:11,458 --> 00:18:15,458
Can you think of a race better
suited to work as couriers?

372
00:18:15,542 --> 00:18:19,458
Bringing reports too important
to risk on an open channel?

373
00:18:19,542 --> 00:18:22,667
She's right. The rangers are
needed on the frontier.

374
00:18:22,750 --> 00:18:24,667
They shouldn't be used
as couriers

375
00:18:24,750 --> 00:18:27,125
which is just as dangerous.

376
00:18:27,208 --> 00:18:30,917
The Pak'ma'ra
won't even be noticed.

377
00:18:31,000 --> 00:18:36,500
Well, I suppose there's
a certain rough wisdom there.

378
00:18:36,583 --> 00:18:38,833
I'll start the training sessions
in infiltration

379
00:18:38,917 --> 00:18:42,167
and message coding
when we get back.

380
00:18:47,042 --> 00:18:50,542
- Thank you, Entil'Zha.
- You're welcome.

381
00:18:50,625 --> 00:18:53,292
We'll continue this again
when you've had a chance to rest

382
00:18:53,375 --> 00:18:54,667
from your long trip.

383
00:18:59,333 --> 00:19:02,042
It's good to see you, Turval.

384
00:19:02,125 --> 00:19:03,833
It's been too long.

385
00:19:05,083 --> 00:19:07,125
I've heard about Marcus,
and I'm sorry.

386
00:19:07,208 --> 00:19:08,708
He was one
of my better pupils

387
00:19:08,792 --> 00:19:12,667
uh, once I got through the noise
which he filled his head.

388
00:19:12,750 --> 00:19:16,375
It was unfortunate
but not unexpected.

389
00:19:16,458 --> 00:19:17,708
Why do you say that?

390
00:19:17,792 --> 00:19:20,875
He joined the Anla'Shok
for the wrong reasons

391
00:19:20,958 --> 00:19:24,042
because of guilt over
the death of his brother.

392
00:19:24,125 --> 00:19:26,250
'He wasn't looking
for a way to serve.'

393
00:19:26,333 --> 00:19:28,750
He was seeking a way
to atone..

394
00:19:28,833 --> 00:19:31,875
...which, uh, brings me
to someone else.

395
00:19:31,958 --> 00:19:34,125
I won't need you
any further.

396
00:19:34,208 --> 00:19:36,917
You're free to explore
the station.

397
00:19:37,000 --> 00:19:39,958
Once you complete your training
you will be here frequently.

398
00:19:40,042 --> 00:19:43,708
So, uh, may as well get
acquainted now as later.

399
00:19:48,167 --> 00:19:53,417
I'm very much concerned
about your aide Lennier.

400
00:19:53,500 --> 00:19:56,083
He's training much harder
than he should.

401
00:19:56,167 --> 00:19:58,250
He's taking on too much
pushing himself

402
00:19:58,333 --> 00:20:00,750
to the limit
in combat training.

403
00:20:00,833 --> 00:20:02,583
Sometimes he's reckless.

404
00:20:02,667 --> 00:20:06,708
I, I wonder if he is trying
to prove something.

405
00:20:06,792 --> 00:20:11,667
Maybe to me,
maybe to himself or..

406
00:20:11,750 --> 00:20:13,875
...maybe to someone else?

407
00:20:16,833 --> 00:20:19,458
Let us say only that, um..

408
00:20:19,542 --> 00:20:21,333
...I'm also concerned.

409
00:20:22,667 --> 00:20:24,958
Watch him for me, Turval.

410
00:20:25,042 --> 00:20:28,292
If he continues on this way,
let me know.

411
00:20:28,375 --> 00:20:29,958
Of course.

412
00:20:30,042 --> 00:20:32,917
And if you should ever need
somebody to talk to, Delenn

413
00:20:33,000 --> 00:20:37,417
I hope you'll remember your
old teacher from time to time.

414
00:20:37,500 --> 00:20:40,125
I will.
Thank you, Turval.

415
00:20:45,708 --> 00:20:47,542
(Garibaldi)
'And so my intent
is to use you sparingly'

416
00:20:47,625 --> 00:20:49,458
'only when there's no other way
to gather information'

417
00:20:49,542 --> 00:20:51,458
'critical to saving lives.'

418
00:20:51,542 --> 00:20:53,167
Seems like every time
you use a telepath

419
00:20:53,250 --> 00:20:54,833
in an intelligence
gathering capacity

420
00:20:54,917 --> 00:20:58,000
well, it's an interstellar
incident just waiting to happen.

421
00:20:58,083 --> 00:20:59,500
I figure on creating
several teams

422
00:20:59,583 --> 00:21:01,500
which will maximize flexibility
and guarantee that

423
00:21:01,583 --> 00:21:03,500
none of you gets used
any more than you should.

424
00:21:03,583 --> 00:21:05,167
I know this kind of work
is a strain

425
00:21:05,250 --> 00:21:08,083
and I don't want anyone
to feel overburdened.

426
00:21:08,167 --> 00:21:09,542
'Any questions?'

427
00:21:12,250 --> 00:21:14,750
Alright, Zack here will
see to it that you get

428
00:21:14,833 --> 00:21:16,500
special com links
by the end of the week.

429
00:21:16,583 --> 00:21:19,667
And only he and I will
have the ID numbers.

430
00:21:19,750 --> 00:21:21,792
Then..

431
00:21:21,875 --> 00:21:25,125
...then we see what happens.
That's all.

432
00:21:29,458 --> 00:21:31,833
Oh, uh, next time..

433
00:21:31,917 --> 00:21:35,292
...try to contain your
enthusiasm for the job. Hmm?

434
00:21:40,667 --> 00:21:43,542
Argh! You sure
this is a good idea?

435
00:21:43,625 --> 00:21:45,292
I'll let you know
if I survive it.

436
00:21:45,375 --> 00:21:47,208
- Hey, listen, need a favor.
- Shoot.

437
00:21:47,292 --> 00:21:49,667
I need you to pull the security
jacket on Captain Lochley.

438
00:21:49,750 --> 00:21:51,125
- See what's inside.
- Are you nuts?

439
00:21:51,208 --> 00:21:53,583
That information is personal
and classified.

440
00:21:53,667 --> 00:21:56,625
And? Look, I did the same thing
when Sheridan came on board.

441
00:21:56,708 --> 00:21:57,708
I just think it's a good idea

442
00:21:57,792 --> 00:21:59,375
that we know
who we're dealing with.

443
00:21:59,458 --> 00:22:02,208
You've really got a bug up
your butt about her, don't you?

444
00:22:02,292 --> 00:22:03,583
I mean, did it ever
occur to you that

445
00:22:03,667 --> 00:22:05,250
just because
somebody doesn't agree with you

446
00:22:05,333 --> 00:22:07,458
that doesn't mean
they're the enemy?

447
00:22:08,042 --> 00:22:09,458
No.

448
00:22:09,542 --> 00:22:11,542
Look, there's something that
she's not telling us, Zack.

449
00:22:11,625 --> 00:22:13,708
Like why would Sheridan hire
somebody who's on the wrong side

450
00:22:13,792 --> 00:22:15,125
of the war to run this place?

451
00:22:15,208 --> 00:22:16,417
Alright, fine,
the rumor back home

452
00:22:16,500 --> 00:22:17,625
is that
he's trying to make peace.

453
00:22:17,708 --> 00:22:19,333
Now, that may be true,
as far as it goes

454
00:22:19,417 --> 00:22:21,292
but I smell something else
going on here.

455
00:22:21,375 --> 00:22:23,042
How does he know he can even
trust her? He barely..

456
00:22:23,125 --> 00:22:25,542
[beeps]
Zack Allan, go.

457
00:22:25,625 --> 00:22:27,417
(man
'Chief, we just
received a babcom message'

458
00:22:27,500 --> 00:22:28,750
'from someone who says
she knows'

459
00:22:28,833 --> 00:22:30,417
'who's behind the murders
in Downbelow.'

460
00:22:30,500 --> 00:22:32,417
- You got an ID?
- 'Yeah.'

461
00:22:32,500 --> 00:22:34,667
(man
'A Cynthia Teegarden,
brown 42 C.'

462
00:22:34,750 --> 00:22:36,750
'We ran a check on her.
She's pretty clean.'

463
00:22:36,833 --> 00:22:38,625
'Says she wants to talk to you
but she doesn't want'

464
00:22:38,708 --> 00:22:41,458
'anyone to know that she's
the one who gave you the tip.'

465
00:22:41,542 --> 00:22:44,167
Alright, tell her I'll meet her
in the access way to brown six.

466
00:22:44,250 --> 00:22:46,208
It's pretty deserted
this time of day.

467
00:22:46,292 --> 00:22:49,583
Security out.
Got to go.

468
00:22:49,667 --> 00:22:51,458
- What about my..
- I'll think about it.

469
00:22:51,542 --> 00:22:54,583
[dramatic music]

470
00:22:56,750 --> 00:22:57,917
Hmm.

471
00:23:00,042 --> 00:23:03,125
This may not be a good idea.

472
00:23:03,208 --> 00:23:05,292
We should learn about
all the dark places here

473
00:23:05,375 --> 00:23:07,792
since that is where
we will do our work..

474
00:23:08,875 --> 00:23:10,792
...in the dark.

475
00:23:21,375 --> 00:23:23,208
Hey. You sent the message?

476
00:23:23,292 --> 00:23:24,958
Yeah. Yeah, I sent it.

477
00:23:25,042 --> 00:23:26,417
He'll be here
in a few minutes.

478
00:23:26,500 --> 00:23:27,792
Good. Alright, we got to find--

479
00:23:27,875 --> 00:23:29,458
Wait, you promised me.

480
00:23:29,542 --> 00:23:31,708
You promised me money
for a ticket home.

481
00:23:31,792 --> 00:23:34,083
I've been stuck here so long
and you promised me.

482
00:23:34,167 --> 00:23:35,458
Here. There you go.

483
00:23:35,542 --> 00:23:38,375
Transport leaves
in 30 minutes. Beat it.

484
00:23:38,458 --> 00:23:39,958
Now, we got to find a place
to leave the body

485
00:23:40,042 --> 00:23:42,333
where it's gonna be seen
for a while this time.

486
00:23:42,417 --> 00:23:44,667
- I got a place.
- What body?

487
00:23:44,750 --> 00:23:46,500
It's none of your business.
Beat it.

488
00:23:46,583 --> 00:23:47,708
Wait, you-you said you were just

489
00:23:47,792 --> 00:23:49,167
gonna scare him
into leaving you alone.

490
00:23:49,250 --> 00:23:51,333
You didn't say anything
about killing anyone.

491
00:23:51,417 --> 00:23:53,417
They've got my name
on file.

492
00:23:53,500 --> 00:23:55,875
All the more reason for you
to leave then, isn't it?

493
00:23:55,958 --> 00:23:59,125
- Bye-bye.
- No. I can't.

494
00:23:59,208 --> 00:24:01,417
I can't go along
with this.

495
00:24:01,500 --> 00:24:04,833
No! Let me go! No!

496
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Where are you going?

497
00:24:09,167 --> 00:24:10,167
Someone's in trouble.

498
00:24:10,250 --> 00:24:11,375
[Cynthia screams]

499
00:24:11,458 --> 00:24:13,875
It's not our problem.

500
00:24:13,958 --> 00:24:15,375
You don't know who it is
or what's going on.

501
00:24:15,458 --> 00:24:16,417
It could be anything.

502
00:24:16,500 --> 00:24:18,458
(Cynthia)
'Let me go!'

503
00:24:18,542 --> 00:24:21,333
- It doesn't matter.
- It does!

504
00:24:21,417 --> 00:24:23,667
We shouldn't get involved
in things like this.

505
00:24:23,750 --> 00:24:25,542
They will only compromise
our mission.

506
00:24:25,625 --> 00:24:29,208
Our mission is to save life.
Now, let go.

507
00:24:36,458 --> 00:24:39,542
No. Stop! Let me go!

508
00:24:40,417 --> 00:24:42,417
You had your chance.

509
00:24:42,500 --> 00:24:43,542
No.

510
00:24:44,375 --> 00:24:45,625
[zapping]

511
00:24:45,708 --> 00:24:48,167
[intense music]

512
00:24:48,250 --> 00:24:49,958
[man grunts]

513
00:24:53,000 --> 00:24:54,292
[grunts]

514
00:24:54,375 --> 00:24:56,042
[groans]

515
00:25:02,167 --> 00:25:03,333
He's a ranger.

516
00:25:03,417 --> 00:25:05,333
Yeah, I've heard about 'em.

517
00:25:05,417 --> 00:25:08,167
Some kind of
police force, right?

518
00:25:08,250 --> 00:25:11,417
Well, we wanted to make
a statement to the authorities.

519
00:25:11,500 --> 00:25:14,083
Might as well make one
with him as anyone else.

520
00:25:14,167 --> 00:25:16,208
[groaning]

521
00:25:23,833 --> 00:25:26,500
[intense music]

522
00:25:39,000 --> 00:25:40,250
In Valen's name.

523
00:25:40,333 --> 00:25:42,750
- How badly is he hurt?
- Bad.

524
00:25:42,833 --> 00:25:46,375
If he were human,
he'd be dead right now.

525
00:25:46,458 --> 00:25:48,667
The woman he saved
called security.

526
00:25:48,750 --> 00:25:50,333
They got there as fast
as they could

527
00:25:50,417 --> 00:25:54,542
but the ones who did this
heard them coming and escaped.

528
00:25:55,708 --> 00:25:57,625
'I should have gone with him.'

529
00:25:57,708 --> 00:25:59,208
Where is she now?

530
00:26:00,333 --> 00:26:01,625
Zack thinks she may have
gotten aboard

531
00:26:01,708 --> 00:26:03,125
a transport
to one of the outer sectors.

532
00:26:03,208 --> 00:26:04,625
We just don't know which one.

533
00:26:04,708 --> 00:26:07,167
Did he say anything
before he lost consciousness?

534
00:26:07,250 --> 00:26:08,542
Just that his attackers
were human

535
00:26:08,625 --> 00:26:10,375
and that they were
making a statement

536
00:26:10,458 --> 00:26:12,750
about who runs things
around here.

537
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
'Zack's checking things
on his end'

538
00:26:14,167 --> 00:26:15,750
'but, uh, there's
not much to go on.'

539
00:26:15,833 --> 00:26:17,708
See to it he lives, doctor.

540
00:26:17,792 --> 00:26:19,750
Make him well enough to stand.

541
00:26:19,833 --> 00:26:21,958
We will do the rest.

542
00:26:22,042 --> 00:26:23,667
Mora'dum.

543
00:26:32,333 --> 00:26:35,500
"Mora'dum?"

544
00:26:35,583 --> 00:26:37,917
It refers to a part
of ranger training.

545
00:26:39,250 --> 00:26:41,250
It means..

546
00:26:41,333 --> 00:26:43,417
"The Application of Terror."

547
00:26:50,000 --> 00:26:51,583
Sorry to keep you
waiting, Delenn.

548
00:26:51,667 --> 00:26:53,333
It's been one of those days.

549
00:26:53,417 --> 00:26:55,583
I, uh, heard about your friend.
I'm sorry.

550
00:26:55,667 --> 00:26:56,875
How is he?

551
00:26:56,958 --> 00:26:58,833
He regained consciousness
during the night

552
00:26:58,917 --> 00:27:01,000
but he is still
very badly injured.

553
00:27:01,083 --> 00:27:02,750
Then we can get
a statement. Good.

554
00:27:02,833 --> 00:27:04,042
I'll have Zack
talk to him

555
00:27:04,125 --> 00:27:06,000
find out the description
of his attacker--

556
00:27:06,083 --> 00:27:08,792
I'm afraid that will
not be possible.

557
00:27:08,875 --> 00:27:11,042
Well, if he, uh,
can't remember the details

558
00:27:11,125 --> 00:27:13,125
we can have a telepath
jog his memory, or--

559
00:27:13,208 --> 00:27:15,375
No, we have the information

560
00:27:15,458 --> 00:27:17,667
but we will attend to it
ourselves.

561
00:27:17,750 --> 00:27:20,083
This matter is now officially
under the jurisdiction

562
00:27:20,167 --> 00:27:21,500
of the Anla'Shok.

563
00:27:21,583 --> 00:27:24,250
Rangers are required to deal
with such things themselves.

564
00:27:24,333 --> 00:27:26,375
Without resorting
to outside intervention.

565
00:27:26,458 --> 00:27:29,083
Delenn, this is a, this is
a matter of internal security.

566
00:27:29,167 --> 00:27:32,542
I would hardly refer to it
as "outside intervention."

567
00:27:33,708 --> 00:27:35,958
'Look, I know that
you have certain'

568
00:27:36,042 --> 00:27:37,875
cultural imperatives
going on here.

569
00:27:37,958 --> 00:27:40,042
I don't understand them
and I won't pretend that I do

570
00:27:40,125 --> 00:27:42,875
but I can't have a bunch
of vigilantes

571
00:27:42,958 --> 00:27:44,458
running around my station.

572
00:27:44,542 --> 00:27:48,042
Captain, all members of
the alliance, including Earth

573
00:27:48,125 --> 00:27:51,333
have recognized the independent
authority of the rangers.

574
00:27:51,417 --> 00:27:53,417
Under the new constitution,
the Anla'Shok

575
00:27:53,500 --> 00:27:57,667
are above local security and
police forces, yours included.

576
00:27:57,750 --> 00:27:59,167
You're pulling rank.

577
00:27:59,250 --> 00:28:01,792
I wouldn't wish to put it
in quite those terms but--

578
00:28:01,875 --> 00:28:04,292
No, no, I don't suppose
that you would.

579
00:28:04,375 --> 00:28:05,667
I assume that you don't mind

580
00:28:05,750 --> 00:28:08,000
if I ask
the president his opinion.

581
00:28:08,083 --> 00:28:10,500
We have already spoken.
He supports this.

582
00:28:10,583 --> 00:28:12,875
I can't believe it.
It-it's not like him.

583
00:28:15,333 --> 00:28:19,958
It's...it's not like him?
How?

584
00:28:20,042 --> 00:28:23,500
Delenn, you can't just run
around having the rangers

585
00:28:23,583 --> 00:28:25,708
take out your revenge
every time somebody gets hurt.

586
00:28:25,792 --> 00:28:29,792
Captain, this is not
about revenge.

587
00:28:29,875 --> 00:28:32,625
Oh? What is it about?

588
00:28:33,708 --> 00:28:35,125
Terror.

589
00:28:44,917 --> 00:28:46,792
How is he?

590
00:28:46,875 --> 00:28:48,875
He spoke a little while ago.

591
00:28:48,958 --> 00:28:50,667
He asked for water.

592
00:28:50,750 --> 00:28:53,417
I gave it to him and then
he fell asleep again.

593
00:28:53,500 --> 00:28:56,333
It's the body's way
of healing itself.

594
00:28:57,750 --> 00:29:01,292
I wonder, though, what it
would take to heal you.

595
00:29:02,750 --> 00:29:05,000
I was not injured,
Sech Turval.

596
00:29:05,083 --> 00:29:07,083
No, not physically.

597
00:29:07,167 --> 00:29:09,333
But your spirit is wounded.

598
00:29:11,500 --> 00:29:13,875
I abandoned him.

599
00:29:13,958 --> 00:29:16,292
I should never
have let him go alone.

600
00:29:16,375 --> 00:29:17,833
But you did.

601
00:29:18,958 --> 00:29:21,042
- Yes.
- Why?

602
00:29:24,500 --> 00:29:27,292
There's no shame
in the truth, Rastenn.

603
00:29:29,250 --> 00:29:31,000
I was afraid.

604
00:29:31,083 --> 00:29:33,000
Of dying?

605
00:29:33,083 --> 00:29:35,208
No.

606
00:29:35,292 --> 00:29:37,667
I didn't know
what was involved.

607
00:29:37,750 --> 00:29:41,083
It could have been something
foolish or trivial or stupid.

608
00:29:41,167 --> 00:29:44,083
If I am asked to lay down
my life for my people

609
00:29:44,167 --> 00:29:47,167
for my friends,
I would do so in an instant

610
00:29:47,250 --> 00:29:48,417
but I-I felt that--

611
00:29:48,500 --> 00:29:51,667
You were afraid of dying
without reason.

612
00:29:51,750 --> 00:29:53,083
Yes.

613
00:29:53,167 --> 00:29:55,375
Death in a cause is one thing

614
00:29:55,458 --> 00:29:58,042
but death without meaning..

615
00:29:58,125 --> 00:30:00,167
If I told you
to climb a mountain

616
00:30:00,250 --> 00:30:03,542
and bring me a flower
from the highest point

617
00:30:03,625 --> 00:30:06,875
and you would die after
completing your task

618
00:30:06,958 --> 00:30:09,500
would that be meaningless?

619
00:30:09,583 --> 00:30:12,417
Of course.
It's trivial.

620
00:30:12,500 --> 00:30:14,917
And if there
are a million people

621
00:30:15,000 --> 00:30:17,542
waiting at the base
of that mountain

622
00:30:17,625 --> 00:30:22,125
to whom that one flower
was a symbol of their freedom

623
00:30:22,208 --> 00:30:24,833
and they would follow
that symbol and your death

624
00:30:24,917 --> 00:30:30,167
into a struggle that would
liberate half a billion souls

625
00:30:30,250 --> 00:30:32,125
would that
have a meaning?

626
00:30:35,083 --> 00:30:38,208
'You see? We create
the meaning in our lives.'

627
00:30:38,292 --> 00:30:40,708
It does not exist
independently.

628
00:30:40,792 --> 00:30:43,583
Being Anla'Shok
does not mean worrying

629
00:30:43,667 --> 00:30:46,125
about what others
will think about us.

630
00:30:46,208 --> 00:30:48,750
It does not mean
deciding what to do

631
00:30:48,833 --> 00:30:50,167
based upon whether or not

632
00:30:50,250 --> 00:30:53,333
it serves our sense of ego
or destiny.

633
00:30:53,417 --> 00:30:57,750
It means living each moment
as if it were your last one.

634
00:30:57,833 --> 00:31:01,333
It means doing each right thing
because it is the right thing.

635
00:31:01,417 --> 00:31:02,583
The scale doesn't matter.

636
00:31:02,667 --> 00:31:05,750
The where, the when,
the how or in what cause

637
00:31:05,833 --> 00:31:08,333
none of those things matter.

638
00:31:08,417 --> 00:31:12,750
In my life, I've discovered
very few truths.

639
00:31:14,167 --> 00:31:18,292
Here is the greatest truth
I know..

640
00:31:18,375 --> 00:31:21,875
...your death, Rastenn,
will have a meaning

641
00:31:21,958 --> 00:31:26,208
if it comes while you're in
fullest pursuit of your heart.

642
00:31:27,875 --> 00:31:30,917
[instrumental music]

643
00:31:40,792 --> 00:31:43,833
- Finished?
- Finished.

644
00:31:43,917 --> 00:31:48,375
We've helped him face
his terror in a quieter battle.

645
00:31:48,458 --> 00:31:52,958
And now we must try to help him
in the same way.

646
00:31:55,667 --> 00:31:59,292
(Elizabeth)
So what kind of terror are
we talking about here, Delenn?

647
00:31:59,375 --> 00:32:02,208
(Delenn)
The kind that cripples.

648
00:32:02,292 --> 00:32:05,125
The kind that destroys.

649
00:32:05,208 --> 00:32:06,917
Not from without..

650
00:32:07,000 --> 00:32:08,500
...but from within.

651
00:32:09,708 --> 00:32:11,042
As soon as he can stand

652
00:32:11,125 --> 00:32:13,417
whether he is fully
healed or not

653
00:32:13,500 --> 00:32:17,542
Tannier will prepare
to face his terror.

654
00:32:17,625 --> 00:32:21,625
Those who harm him
now have power over him.

655
00:32:21,708 --> 00:32:24,083
He must take back that power

656
00:32:24,167 --> 00:32:27,333
or he will
never be whole again.

657
00:32:27,417 --> 00:32:32,000
We will go with him and bring
him to the point of his terror

658
00:32:32,083 --> 00:32:34,750
and then he will face it.

659
00:32:34,833 --> 00:32:38,208
(Elizabeth)
But if he isn't fully healed
he could die in the effort.

660
00:32:38,292 --> 00:32:42,417
(Delenn)
As Anla'Shok, we choose to do
that which frightens us

661
00:32:42,500 --> 00:32:45,375
knowing that
there are no guarantees.

662
00:32:45,458 --> 00:32:48,917
He may lose.
We cannot help him.

663
00:32:49,000 --> 00:32:51,458
(Elizabeth)
Then he will stand alone.

664
00:32:51,542 --> 00:32:53,542
(Delenn)
At the end, captain..

665
00:32:53,625 --> 00:32:55,750
...we all stand alone.

666
00:32:59,833 --> 00:33:02,083
Alright, that's it.
Come on! Everybody out.

667
00:33:02,167 --> 00:33:04,708
Let's go. Come on.

668
00:33:04,792 --> 00:33:07,375
I don't get it.
Why do we have to leave?

669
00:33:07,458 --> 00:33:09,083
'Cause Delenn
told the president

670
00:33:09,167 --> 00:33:10,417
the president
told the captain

671
00:33:10,500 --> 00:33:12,708
the captain told me,
and I'm telling you.

672
00:33:12,792 --> 00:33:15,417
They want this whole area
cleared of security personnel.

673
00:33:15,500 --> 00:33:17,333
What do we do
if something happens?

674
00:33:17,417 --> 00:33:19,542
Nothin'. Those are my orders.

675
00:33:19,625 --> 00:33:21,250
Now, come on.

676
00:33:22,833 --> 00:33:24,500
Trace, man, you've been outside?

677
00:33:24,583 --> 00:33:25,750
Un-hm. Why?

678
00:33:25,833 --> 00:33:27,083
Everybody in security
just took a hike, man.

679
00:33:27,167 --> 00:33:28,792
I went up two levels,
down one.

680
00:33:28,875 --> 00:33:30,333
We're clear
in both directions.

681
00:33:30,417 --> 00:33:32,583
We've got the whole place
to ourselves.

682
00:33:32,667 --> 00:33:34,167
You see?
What did I tell ya?

683
00:33:34,250 --> 00:33:37,042
You just gotta be strong,
show 'em you mean business

684
00:33:37,125 --> 00:33:40,583
and you get to do
whatever you want to do.

685
00:33:40,667 --> 00:33:42,083
What the hell is that?

686
00:33:42,167 --> 00:33:44,125
[automated message]
'Emergency lights activated'.

687
00:33:44,208 --> 00:33:47,583
Red, Jerry, go on outside,
check it out.

688
00:33:47,667 --> 00:33:50,500
Take a hand-mike,
and you stay in touch!

689
00:33:52,083 --> 00:33:55,125
[dramatic music]

690
00:34:05,208 --> 00:34:07,792
- You see anything?
- 'Nothin'. Nobody's around.'

691
00:34:07,875 --> 00:34:09,292
(Jerry)
'I can't see a damned thing.'

692
00:34:09,375 --> 00:34:12,625
'We.. Unh! No! Aah!'

693
00:34:12,708 --> 00:34:14,292
Jerry?

694
00:34:14,375 --> 00:34:16,583
- Jerry, you there?
- What happened?

695
00:34:16,667 --> 00:34:19,000
I don't know
...but whatever it is

696
00:34:19,083 --> 00:34:21,625
I bet it's just
these three levels.

697
00:34:21,708 --> 00:34:23,500
We get topside,
we'll be okay.

698
00:34:23,583 --> 00:34:25,833
Listen up, everyone.
We're gettin' outta here.

699
00:34:25,917 --> 00:34:27,083
You three, take point.

700
00:34:27,167 --> 00:34:29,208
The rest of you,
bring up the rear. Let's go!

701
00:34:30,875 --> 00:34:33,917
[music continues]

702
00:34:44,375 --> 00:34:46,417
[screams]

703
00:34:46,500 --> 00:34:47,750
Miller!

704
00:34:48,833 --> 00:34:50,292
Man, he's gone!

705
00:34:50,375 --> 00:34:52,833
[man screaming]

706
00:34:59,458 --> 00:35:00,750
[grunts]
Hey!

707
00:35:01,917 --> 00:35:03,667
Who do you think you are?

708
00:35:03,750 --> 00:35:06,375
Who do you think
you're playing with, huh?

709
00:35:09,417 --> 00:35:11,083
Who are you?

710
00:35:11,167 --> 00:35:12,958
- 'Where's Trace?'
- 'Stay together!'

711
00:35:13,958 --> 00:35:15,333
[clanks]

712
00:35:15,417 --> 00:35:17,292
[all shouting]

713
00:35:17,375 --> 00:35:18,500
[groans]

714
00:35:19,167 --> 00:35:22,208
[grunting]

715
00:35:26,417 --> 00:35:27,833
[grunts]

716
00:35:34,500 --> 00:35:37,583
[music continues]

717
00:35:51,917 --> 00:35:54,833
[gasps]
What do you want from me?

718
00:35:56,458 --> 00:35:57,792
Why are you doing this?

719
00:35:59,083 --> 00:36:01,583
You stay away from me.

720
00:36:01,667 --> 00:36:03,500
'You understand?
You stay away from me.'

721
00:36:03,583 --> 00:36:06,375
[music continues]

722
00:36:08,625 --> 00:36:11,708
[breathing heavily]

723
00:36:19,167 --> 00:36:22,417
Oh, no.
Not a chance.

724
00:36:22,500 --> 00:36:24,125
I'm not fighting
all of you.

725
00:36:24,208 --> 00:36:26,625
Not all of us.
Just him.

726
00:36:28,000 --> 00:36:29,417
Well, that's too bad.

727
00:36:29,500 --> 00:36:31,833
'Cause I'm not trained
to use one of these things.

728
00:36:31,917 --> 00:36:34,750
His training
was not complete, either.

729
00:36:34,833 --> 00:36:37,167
It didn't stop you before.

730
00:36:37,250 --> 00:36:39,000
Don't let it stop you now.

731
00:36:39,083 --> 00:36:41,917
(Durhan)
'If you want to leave here,
the way is past him.'

732
00:36:42,000 --> 00:36:44,208
None of us
will move to stop you

733
00:36:44,292 --> 00:36:47,250
you can get past him.

734
00:36:48,542 --> 00:36:50,250
Not a chance.

735
00:36:50,333 --> 00:36:53,250
I've got my rights.
I've got my rights!

736
00:36:53,333 --> 00:36:54,833
[groans]

737
00:36:57,708 --> 00:37:01,208
You've got the pike.
Continue.

738
00:37:01,292 --> 00:37:03,083
[grunting]

739
00:37:04,792 --> 00:37:06,375
Attend, students

740
00:37:06,458 --> 00:37:09,625
this is a classic
archetype in action.

741
00:37:09,708 --> 00:37:14,250
The strong man or bully
as the humans call it

742
00:37:14,333 --> 00:37:17,458
essentially a coward
whose only skill

743
00:37:17,542 --> 00:37:22,208
is convincing others to do
what he's afraid to do himself.

744
00:37:29,708 --> 00:37:30,958
Notice the lack of technique

745
00:37:31,042 --> 00:37:32,583
no follow through.

746
00:37:32,667 --> 00:37:35,958
Another flaw in this
particular personality type..

747
00:37:36,042 --> 00:37:38,333
...all muscle, no brain.

748
00:37:38,417 --> 00:37:40,208
This isn't fair!

749
00:37:40,292 --> 00:37:42,042
I don't know how to use
this damn thing!

750
00:37:42,125 --> 00:37:45,167
Inexperience is not an issue.

751
00:37:45,250 --> 00:37:48,333
Any one of you showed far more
technique and potential

752
00:37:48,417 --> 00:37:50,417
the first time
you held a pike

753
00:37:50,500 --> 00:37:52,375
even the Pak'ma'ra.

754
00:37:52,458 --> 00:37:54,125
[laughing]

755
00:37:58,542 --> 00:38:01,542
[grunting]

756
00:38:16,542 --> 00:38:18,833
[panting]

757
00:38:22,875 --> 00:38:25,250
Where is your fear now, Tannier?

758
00:38:27,292 --> 00:38:29,250
Gone, master.

759
00:38:29,333 --> 00:38:31,750
And what do you feel? Anger?

760
00:38:31,833 --> 00:38:33,917
Do you feel triumphant?

761
00:38:34,000 --> 00:38:36,125
Happiness, joy?

762
00:38:37,083 --> 00:38:40,125
- Pity.
- Why?

763
00:38:40,208 --> 00:38:42,875
Because this is all
he will ever have

764
00:38:42,958 --> 00:38:45,542
and all he will ever know..

765
00:38:45,625 --> 00:38:50,000
...because his name will
be swallowed by silence..

766
00:38:50,083 --> 00:38:51,625
...forgotten.

767
00:38:51,708 --> 00:38:55,417
His name belongs to no one.

768
00:38:55,500 --> 00:38:59,167
And who does your name
belong to? History?

769
00:38:59,250 --> 00:39:01,083
The world?

770
00:39:01,167 --> 00:39:04,542
No. It belongs to me.

771
00:39:12,583 --> 00:39:14,500
Here ends the lesson.

772
00:39:16,542 --> 00:39:18,458
You may take him now.

773
00:39:18,542 --> 00:39:21,625
[instrumental music]

774
00:39:30,167 --> 00:39:31,500
(man
'Shuttle Newton,
you are cleared for launch.'

775
00:39:31,583 --> 00:39:33,292
You should come
with us, Delenn.

776
00:39:33,375 --> 00:39:35,125
It is not right
for the Entil'Zha

777
00:39:35,208 --> 00:39:37,833
to be so far from home
for so long.

778
00:39:37,917 --> 00:39:40,542
The rangers could profit
by your influence.

779
00:39:40,625 --> 00:39:43,708
I wish I could, Turval,
but I'm needed here

780
00:39:43,792 --> 00:39:45,917
to begin the process of
setting up training camps

781
00:39:46,000 --> 00:39:48,125
in other alliance worlds.

782
00:39:48,208 --> 00:39:50,000
Sheridan and I
will be there soon enough

783
00:39:50,083 --> 00:39:53,292
and when that happens,
I was thinking

784
00:39:53,375 --> 00:39:55,625
that I would like
to have Tannier

785
00:39:55,708 --> 00:39:58,125
assigned as one
of the house guards.

786
00:39:58,208 --> 00:40:01,167
Well, that is a great honor
for one so young.

787
00:40:01,250 --> 00:40:03,083
Yes, it is.

788
00:40:03,167 --> 00:40:07,000
Well, I will speak to you
when you get back home.

789
00:40:07,083 --> 00:40:09,292
Safe passage, Sech Durhan.

790
00:40:10,167 --> 00:40:12,042
Sech Turval.

791
00:40:12,125 --> 00:40:14,375
(both)
Entil'Zha, veni.

792
00:40:16,542 --> 00:40:20,000
Durhan...one thing.

793
00:40:20,083 --> 00:40:22,375
Turval told me
that the new recruits

794
00:40:22,458 --> 00:40:25,750
had not been fully trained
with the Denn-bok.

795
00:40:25,833 --> 00:40:28,667
The fighting pike is
a dangerous weapon, Delenn

796
00:40:28,750 --> 00:40:32,250
not to be taken lightly
or learned prematurely.

797
00:40:32,333 --> 00:40:33,833
Yes, I know.

798
00:40:33,917 --> 00:40:35,708
That's why it is proper
for recruits

799
00:40:35,792 --> 00:40:38,292
to learn from one
of the younger teachers.

800
00:40:38,375 --> 00:40:41,417
Only a very few will learn
from Durhan himself.

801
00:40:42,500 --> 00:40:44,875
Tannier handled the pike
quite well

802
00:40:44,958 --> 00:40:49,917
almost as though instructed by a
master before going into battle.

803
00:40:50,000 --> 00:40:52,500
Yes, he did.

804
00:40:52,583 --> 00:40:55,167
[chuckles]

805
00:40:55,250 --> 00:40:58,125
- Good day, Delenn.
- Durhan.

806
00:41:04,458 --> 00:41:05,625
[chuckles]

807
00:41:07,667 --> 00:41:09,250
(Garibaldi)
'You know, that's something
I never realized'

808
00:41:09,333 --> 00:41:10,250
about the Minbari.

809
00:41:10,333 --> 00:41:12,042
(Zack)
'What's that?'

810
00:41:12,125 --> 00:41:13,500
I think they're
genetically incapable

811
00:41:13,583 --> 00:41:17,167
of walking away from a fight.
No, I mean it.

812
00:41:17,250 --> 00:41:18,917
When Delenn's forces
went up against the Drakh

813
00:41:19,000 --> 00:41:20,708
they barely got out
with their skins intact.

814
00:41:20,792 --> 00:41:23,500
Yet they went back
and wiped them out anyway.

815
00:41:23,583 --> 00:41:25,542
Yeah, well, they killed
a bunch of her people.

816
00:41:25,625 --> 00:41:27,125
I know.
That's what I mean.

817
00:41:27,208 --> 00:41:29,333
You or me, we probably would
have gotten reinforcements

818
00:41:29,417 --> 00:41:31,542
and then got back
...but once they're in

819
00:41:31,625 --> 00:41:33,458
phew, they're in.

820
00:41:33,542 --> 00:41:34,917
Earth-Minbari War, same thing.

821
00:41:35,000 --> 00:41:36,542
We hit them,
they couldn't let go

822
00:41:36,625 --> 00:41:39,792
until either they beat us
or we beat them. Now this.

823
00:41:39,875 --> 00:41:42,333
'Somebody starts a fight,
and they gotta finish it.'

824
00:41:42,417 --> 00:41:44,292
Doesn't matter if they win
or lose, live or die.

825
00:41:44,375 --> 00:41:46,208
As long as they don't
give into the terror.

826
00:41:46,292 --> 00:41:48,083
Well, maybe..

827
00:41:48,167 --> 00:41:50,292
...and maybe that
ain't such a bad thing.

828
00:41:52,375 --> 00:41:53,958
So..

829
00:41:54,042 --> 00:41:56,750
...you, uh, got
the captain's file there?

830
00:41:56,833 --> 00:41:58,500
No. Go away.

831
00:41:58,583 --> 00:41:59,792
I could just peek..

832
00:41:59,875 --> 00:42:01,208
You know, Michael

833
00:42:01,292 --> 00:42:02,750
you and the Minbari
have one thing in common.

834
00:42:02,833 --> 00:42:05,500
You never know when to leave
something alone.

835
00:42:07,750 --> 00:42:09,042
[sighs]

836
00:42:12,042 --> 00:42:15,083
[dramatic music]

837
00:42:18,667 --> 00:42:20,083
[beeps]

838
00:42:20,167 --> 00:42:22,750
I'll be in in a minute, Delenn.

839
00:42:22,833 --> 00:42:26,458
That's fine.
I'm just thinking.

840
00:42:26,542 --> 00:42:29,458
Oh? About what?

841
00:42:29,542 --> 00:42:31,875
I spoke to
the captain today.

842
00:42:31,958 --> 00:42:34,250
At one point, she said
she couldn't believe

843
00:42:34,333 --> 00:42:37,458
that you would authorize
 Mora'dum.

844
00:42:37,542 --> 00:42:40,625
She said it's not like you.

845
00:42:41,708 --> 00:42:44,042
What did she mean by that, John?

846
00:42:51,250 --> 00:42:53,458
I'm going to pretend
that you were going to tell me

847
00:42:53,542 --> 00:42:55,167
this sooner or later.

848
00:42:57,917 --> 00:42:59,250
I was just..

849
00:43:01,542 --> 00:43:03,292
...looking for the right time.

850
00:43:03,375 --> 00:43:06,708
Ten seconds after you thought
of it would have been good.

851
00:43:06,792 --> 00:43:07,958
'Yeah.'

852
00:43:08,917 --> 00:43:10,708
Yeah, maybe so.

853
00:43:18,375 --> 00:43:20,000
Are you alright?

854
00:43:20,917 --> 00:43:22,583
I think so.

855
00:43:24,042 --> 00:43:26,250
It will just..

856
00:43:26,333 --> 00:43:28,417
...take some
getting used to.

857
00:43:46,583 --> 00:43:49,000
[theme music]

858
00:44:18,292 --> 00:44:20,625
[theme music]


